Zionism - Israeli Flag

Zionism and Israel - Encyclopedic Dictionary
Miqveh Yisrael Definition

Miqveh Yisrael - Miqveh Yisrael was the very first Jewish agricultural settlement to be established in Israel in modern times. It is an agricultural training school. Carl Netter received the land near Beit Dagan, southeast of today’s Tel Aviv, from the Turks as a gift to the French Jewish organization, the Alliance Israelite Universelle (kol Yisrael haverim) and started an agricultural school which trained the first generation of Zionist pioneers.  The name—which means “Hope of Israel”—derives from Jeremiah 14:8 and 17:13. Baron Edmond de Rothschild eventually took over the cost of its upkeep.


Synonyms and alternate spellings: Mikveh Yisrael. Mikweh Yisrael, Miqve Yisrael etc.

Further Information:


Hebrew/Arabic pronunciation and transliteration conventions:

'H - ('het) a guttural sound made deep in the throat. To Western ears it may sound like the "ch" in loch. In Arabic there are several letters that have similar sounds. Examples: 'hanukah, 'hamas, 'haredi. Formerly, this sound was often represented by ch, especially in German transliterations of Hebrew. Thus, 'hanukah is often rendered as Chanuka for example.

ch - (chaf) a sound like "ch" in loch or the Russian Kh as in Khruschev or German Ach, made by putting the tongue against the roof of the mouth. In Hebrew, a chaf can never occur at the beginning of a word. At the beginning of a word, it has a dot in it and is pronounced "Kaf."

u - usually between oo as in spoon and u as in put.

a- sounded like a in arm

ah- used to represent an a sound made by the letter hey at the end of a word. It is the same sound as a. Haganah and Hagana are alternative acceptable transliterations.

'a-notation used for Hebrew and Arabic ayin, a guttural ah sound.

o - close to the French o as in homme.

th - (taf without a dot) - Th was formerly used to transliterate the Hebrew taf sound for taf without a dot. However in modern Hebrew there is no detectable difference in standard pronunciation of taf with or without a dot, and therefore Histadruth and Histadrut, Rehovoth and Rehovot are all acceptable.

q- (quf) - In transliteration of Hebrew and Arabic, it is best to consistently use the letter q for the quf, to avoid confusion with similar sounding words that might be spelled with a kaf, which should be transliterated as K. Thus, Hatiqva is preferable to Hatikva for example.


Definitions of Zionism  General History of Zionism and the Creation of Israel   History of Israel and Zionism   Historical Source Documents of Israel and Zionism

Back to main page: http://www.zionism-israel.com Zionism and Israel Information Center

This site is a part of the Zionism and Israel on the Web Project

Copyright

This work and individual entries are copyright © 2005 by Ami Isseroff and Zionism and Israel Information Center and may not reproduced in any form without permission unless explicitly noted otherwise. Individual entries may be cited with credit to The Encyclopedia and Dictionary of Zionism and Israel

 

ZioNation - Zionism-Israel Web Log    Zionism & Israel News  Israel: like this, as if Bible Bible Quotes History of Zionism Zionism FAQ Zionism Israel Center Maps of Israel Jew Israel Advocacy  Zionism and its Impact Israel Christian Zionism Site Map